Pomoc - Szukaj - Userzy - Kalendarz
Pełna wersja: Emu gratka, Tales of Phantasia na PSXa przetłumaczona!
Forum PSX Extreme > Kąciki > Kącik RPG
WooshaQ
No nareszcie, jedna z grup tłumaczących zrobiła nam naprawdę świetny prezent na święta! Widzę że jeszcze nikt jeszcze nie podzielił się tą informacją wiec chyba mnie zostało to pisane! Od 25 Grudnia każdy fan tej świetnej niegdyś serii eRPeGów 2D może w pełni rozkoszować sie szarakowym rimejkiem pierwszej (SNESowej) części Tajlsa.

Pacz do sassania: http://www.romhacking.net/trans/1214/

A tutaj lista zmian w stosunku do oryginału:

CYTAT(http://www.tales-cless.org/)
* Cooking replaces the completely useless Food Sack system.
* A more interesting character title system. Everyone earns new ones now, instead of just Cless. While for the most part they have no effect on gameplay, they are fun to earn. Especially those earned through events.
* A greatly refined battle system:
o Intuitive controls (holding up while attacking actually does an upward attack!)
o Assign special techniques to directionals and execute them anywhere. No more range frustration.
o Combos! You can link two regular attacks with a tech and an arcane tech to pound your enemies into the ground.
o Scrolling is much more fluid, making battles easier on the eyes (battles run at a true 60 frames per second).
o Blocking, Manual control, 4-person multiplayer, shortcutting, adjustable difficulty and more!
* New playable character
* Chester has techs now, making him much more useful.
* Skit chat system which fleshes out the story and characters even further.
* Additional sidequests and dungeons.
* Revised storyline script with additional character interaction and detail.
* Better graphics: More colorful, more complex, and more consistent tile quality. Larger, more colorful enemies, and the character sprites resemble the official artwork.


Życzę miłego grania! Wszakże to oldschool w najlepszym wydaniu!
Crono
Oldschool z najwyższej półki, jeszcze parę tygodni temu ukończyłem ponownie ToP-a w wersji SNESowej a tu taka niespodzianka biggrin.gif
Gierke polecam wszystkim a w szczególności ta właśnie wersje PSX-owa zdecydowanie najlepsza obecnie dostępna.
Ciekawe czy tłumaczenie jest równie dobre jak to zrobione w 2001 na SNESA
ChOomik
Hoh, a tak się składa, że od dwóch dni gram w tą grę przez emu. Nice!
Berion
Szkoda, że dopiero teraz, szczególnie kiedy już skończyłem wersję na SNESa. Dostać (kupić ofkoz) tą grę graniczy z cudem confused.gif

Paskudne mordy, brzydka mapa świata i jakieś dziwne menu. Eee, na SNESa lepszy ;p Sam fakt jednak zasługuje na pochwałę, szczególnie że w obroty poszła disassemblerka.

Może ktoś się weźmie za PL? ;] Mi cały czas po głowie chodzi Chrono Cross, ale to jest ogrom pracy, nawet na kilka osób.
Velius
Imo tlumaczenie rpgow na PL to oszpecanie gry

A co do tales of phantasia to jestem mile zaskocozny
Berion
Nie jeśli tłumaczenie jest profesjonalne. Ale żeby takowe było trzeba chociaż rozpracować tablicę z pointerami. Nie można tłumaczyć czegoś na język polski mając ograniczoną ilość używanych znaków. Ten ból miałem z Tenchu, które i tak ma płytkie dialogi (no ale to się już zmieniło ;]).
WooshaQ
Coz, imo takie fanowskie tlumaczenia maja wiecej klimatu niz te profesjonalne. Jesli dobrze pamietam, to ostatnio czytalem o jakichs "arkadach" zamiast "arcade". Nie sadze by ktos w fanowskim tlumaczeniu takiego babola walnal... zenada normalnie!
To jest wersja lo-fi głównej zawartości. Aby zobaczyć pełną wersję z większą zawartością, obrazkami i formatowaniem proszę kliknij tutaj.
Invision Power Board © 2001-2008 Invision Power Services, Inc.