Opublikowano 18 czerwca 200816 l Zadanie dla kogoś mądrego - chciałbym wiedzieć, jak się pisze moje imię - Kajetan
Opublikowano 19 czerwca 200816 l Autor Tą tabelkę znam, ale jako że jestem na praktycznie zerowym poziomie, to nie wiem czym zastąpić "je" (i + e?)... Edytowane 19 czerwca 200816 l przez Fab3r
Opublikowano 19 czerwca 200816 l Autor nie. カイエタン więc j=ye ? Dzięki. Tak ot. gdzie się uczysz japońskiego, w jakiejś szkole, czy sam?
Opublikowano 19 czerwca 200816 l w romanicznych - kaietan. W żadnym z alfabetów używanych w języku japońskim nie ma ye. Co do pytania, parę lat temu uczyłem się 1 na 1 z native speakerką, potem poleciałem poćwiczyć tam na miejscu. Nie polecam samodzielnej nauki jakiegokolwiek języka, można się srogo przejechać. Edytowane 19 czerwca 200816 l przez ping
Opublikowano 21 czerwca 200816 l Samemu nie jest źle. Alfabetu i gramatyki uczysz się z książek, speaking masz jak pognębisz znajomych via Skype a reszta idzie gładko przez Pimsleura i pochodne. Dodatkowo odpalasz jakiś program dla dzieci i jedziesz z rozumieniem. Ja początkowo uczyłem się z kreskówek dla dzieci (m.in. Mitsubachi Maaya no booken - przypominalem sobie prl'owskie dzieciństwo a przy okazji ćwiczyłem), obecnie przerabiam programy rozrywkowe (ze względu na dużo głosów, różne akcenty, modulacje i ogólny hałas), w których to co mówią tak czy inaczej pojawia się jako dodatkowe catch phases. Wysiadam przy wiadomościach ale jak narazie postęp jest znaczący. Tzn. mam nadzieję, że jest i przekonam się o tym na NNS btw Jedyny minus samodzielnej nauki to to, że musisz dosłownie pożerać książki i mieć dużo samozaparcia Edytowane 21 czerwca 200816 l przez greah
Opublikowano 21 czerwca 200816 l nie mówiąc o tym że specjalistyczne książki są trudne do zrozumienia jeżeli nie jesteś drugim miodkiem (vide dwa podręczniki od gramatyki których współautorem jest profesor Huszcza)
Opublikowano 22 czerwca 200816 l Dlatego na początek warto zaopatrzyć się w Słownik minimum z Wiedzy powszechnej i Japoński kieszonkowy z Assimil. Pierwszy do słówek a drugi do rozmów i ogólnego pojmowania języka; ten drugi bardzo dobrze wchodzi, bo wszystko jest przedstawione stopniowo tj. najpierw kana, pod nią romaji a pod spodem segmentowe tłumaczenie przez co już przez samo czytanie człowiek opanowuje budowę zdania. Oczywiście ani samodzielna nauka ani kursy nie mają szans z wyjazdem i szkoleniem się na miejscu. No ale tak jest z każdym językiem
Opublikowano 22 czerwca 200816 l Ja się uczę sam ale jak już zauważyłem można się tak nauczyć tylko pewnego poziomu. O ile jeszcze proste zdania jestem w stanie zrozumieć lub przeczytac jakiś tekst tak już dłuższe lub złożone zdania jest mi trudniej zrozumieć. Niestety u mnie w opolu trudno jest znaleźć kogoś kto by się uczyłjapońca lub kogoś kto by uczył. Ale moze na studia jak pójde to tam sie popytam czy nie ma nikogo kto uczy japońca.
Opublikowano 18 marca 200916 l A jak bedzie wygladało: Game-ON ? GON ? G ? Będę wdzięczny za pomoc. Edytowane 18 marca 200916 l przez _iCE_
Opublikowano 18 marca 200916 l A jak bedzie wygladało: Game-ON ? GON ? G ? Będę wdzięczny za pomoc. Od góry: ゲームオン (geemuon) ゴン (gon) G (ゲ? ge) to bym zostawił bo nie za bardzo da się to napisać
Dołącz do dyskusji
Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.
Uwaga: Twój wpis zanim będzie widoczny, będzie wymagał zatwierdzenia moderatora.