Jump to content

Final Fantasy 12 - polska wersja jezykowa


Recommended Posts

Po dwóch długich latach nad tłumaczeniem, prace dobiegły końca i o to świat ujrzała łatka spolszczająca do tej znamienitej gry.

 

Lokalizacja obejmuje wszystkie bitmapy w grze, listy dialogowe, menu, przetłumaczone są także przedmioty, magia, techniki, imiona, nazwy lokacji, bestiariusz. Oczywiście są też i nasze polskie znaki.

 

 

Spolszczenie przeznaczone jest na wersję PAL, brytyjską i taka też jako jedyna przeszła gruntowne testy. Pozostałe wersje również można spatchować, nie gwarantujemy jednak że będą one pozbawione błędów. Możliwe jest także nałożenie patcha na wersję amerykańską, ale NIE było to testowane i nie jesteśmy w stanie zagwarantować, że efekt będzie zadowalający. Łata dla FFXII - International Zodiac Job System zostanie opublikowana w późniejszym terminie.

 

 

Przy projekcie uczestniczyli:

 

  • ffgriever
    Autor i mózg projektu. Zajmował się wszystkim od tłumaczenia, poprzez programowanie, rozpracowywanie formatów, testy, korektę, na programistycznej części strony internetowej projektu skończywszy.
     
  • Robin i Emoonia
    Poświęcili wiele dziesiątek godzin na porządne testy i korektę. Odpowiedzialni byli także za ostateczną korektę „na sucho” wszystkich plików projektu. To między innymi dzięki nim liczba błędów, literówek, typograficznych faux pas i interpunkcyjnych gaf uległa drastycznemu zmniejszeniu. To ich wprawne ręce wyedytowały kilka bitmap, które autor projektu przeoczył.
     
  • dweYn i Minako
    Swoim uważnymi oczyma wychwycili w testach wiele większych i mniejszych błędów, literówek i gramatycznych niedociągnięć. Ich uwagi pozwoliły w wielu przypadkach poprawić pewne niedoskonałości czy sztywność języka.
     
  • Berion
    Odpowiedzialny za projekt graficzny strony internetowej, fachową pomoc mistrza Photoshopa przy edycji niektórych bitmap, stworzenie szablonów pod bitmapy z co bardziej zakręconymi efektami oraz projekt loadera.

 

Patch można pobrać z GPP lub naszej strony internetowej:

http://www.ff12.pl/ (dział Media)

 

Screeny również w dziale Media.

 

FF12_screeenshot_04.jpg

 

FF12_screeenshot_25.jpg

Edited by Berion
  • Upvote 6
Link to comment

Tak, wszystkie. Nie znajdziesz w grze ani jednego słowa po angielsku.

 

 

Uruchamiając grę pojawi się takie o to menu (Select przełącza pomiędzy "Info", "Kody". Start uruchamia grę):

 

FF12_screeenshot_02.jpg

 

Włączasz Game+ i uruchamiasz grę. Wczytujesz save'a i jeśli chcesz już zacząć nową grę z zachowanie statystyk itd. to wciskasz L3+Lewo.

 

Z readme:

a) "Nowa Gra+". Po jednoczesnym wciśnięciu przycisków L3 oraz LEWO,
  zmienne systemowe zostaną ustawione tak, iż następnym zdarzeniem będzie
  przyprowadzenie Kytesa z "Morza Piasków" do Migelo. Przed użyciem kodu Vaan
  powinien znajdować się w Rabanastre (inaczej może być problem z dostaniem
  się tam). Zostanie przepuszczony przez bramy na Południowy Rynek, ale
  nie będzie mógł go już opuścić, dopóki Tomaj nie przekaże mu przepustki
  (takie samo zachowanie, jak przy grze od początku). Czy nie dało się
  wcześniej? Niestety nie. Ustawienie zdarzenia na wyświetlenie całego
  prologu nie dałoby żadnego rezultatu, ponieważ w momencie przechodzenia
  od sterowania Reksem na sterowanie Vaanem, wszystko i tak zostałoby
  zresetowane. Można ustawić jedno zdarzenie wcześniej (pójście do Migelo,
  który zleca zadanie przyprowadzenia Kytesa), ale powoduje to zawieszenie
  się gry chwilę później. W każdym razie rozpoczynając "Nową Grę+" tracimy
  tylko prolog i tutorial, zachowując wszystkie przedmioty, licencje,
  magię, techniki, złoto, wpisy w bestiariuszu i barłogu pirata.

 

Prawdopodobnie w IZJS nie będzie możliwości włączenia cheatów, a więc i nie będzie Game+ (Gra+ ;)).

 

 

edit:

Dostępna jest wersja 1.1. W 1.0, Gra+ zawieszała się przy krysztale na Równinie Giza. Ponadto od teraz działa od polowania w kanałach, czyli dużo wcześniej. Za stracone 1.50zł i 15min gry przepraszamy. ;)

Edited by Berion
Link to comment

Dziękuję za kolejne, po Okami, spolszczenie wielkiej gry. Kawał czasu minął od pierwszych wieści na temat tego tłumaczenia, więc myślałem już, że projekt został porzucony. A tu taki miła niespodzianka- pełne spolszczenie PALowej wersji (wcześniej słyszałem tylko o IZJS), ładny loader, New Game+, Cheaty. Toż to największe wydarzenie na scenie polskich tłumaczeń od... od...nie było chyba tak wielkiego projektu:)

Mam teraz idealny pretekst, aby przejść FFXII jeszcze raz. Tylko czy tak spatchowana gra zadziała z dysku?

Link to comment

Zadziała.

Na OPL od razu. Na HDL potrzebna gimnastyka - musisz spatchować gołe FF12 patchem na stutter FMV i dopiero potem nałożyć spolszczenie, a w HDL ustawić mode3.

 

Biorąc pod uwagę zabezpieczenia jakie poczyniło Square i ogrom tekstu na pewno. Tym razem loader skromny (w porównaniu z tym z Okami PL), ale przynajmniej jest cheat engine.

Edited by Berion
Link to comment
  • 1 month later...

Nowa wersja, naprawiająca kilka bugów:

 

v1.1a
- Poprawka blokady Nowej Gry+ w Korytarzach Barheim (Elektromimy nie oddawały
  ładunku), Jaharze (w zależności od zaawansowania questa z bazyliszkami,
  mogliśmy nie dostać Kija Zwycięstwa i nie móc dostać się na Wzgórze
  Starszyzny) oraz blokadę na Lewiatanie (Bergan ze świtą pojawiał się jedną
  scenkę zbyt szybko i zabicie go doprowadzało do zawieszenia gry). Jeśli
  ktoś już rozpoczął Nową Grę+ i zablokował się w którymś z miejsc,
  proszę o kontakt, podeślę łatkę na stan gry lub dodatkowy programik,
  który wyczyści w pamięci odpowiednie zmienne.

v1.2
- Poprawka kilku literówek i jednej bitmapy.
- Poprawka problemu, przez który nie było możliwe uruchomienie spolszczenia
  z użyciem Swap Magic i ESR na niektórych konsolach.

Link to comment
  • 3 years later...

Okej, nagrałem sobie Fajnala ze spolszczeniem na płytę DVD, ale nie działa.

Potem dowiedziałem się, że obrazy trzeba patchować ESR patcherem.

Okej, mam już wypaloną płytkę. Mam też FreeBootMc na memorce i...

- gra się nie odpaliła

- druga próba: gra się odpaliła, ucieszony obejrzałem wszystkie filmiki, nieco długi loading mnie zdenerwował ale ruszyło dalej. Jednakże po przejściu bramy na początku, mam czarny ekran, ale słychać muzę

- trzecia próbą: po ekranie startowym (z cheatami) mam czarny ekran

- czwartej próby nie robiłem, bo się wku.rwiłem za przeproszeniem:)

FF XII PL, to mój pierwszy pirat, nie wiem, czy źle coś nagrałem? Czy to wina mojej starej, grubej konsoli?

Czy te ekrany wczytywania (czarne), naprawdę tak długo trwają? Czy może w ustawieniach loadera mam coś ustawić (ten biały ekran)?

Nagram sobie jeszcze jednego pirata i zobaczę jak tam będzie chodziło. Oryginały chodzą bez zarzutu (w sumie mam tylko dwa na razie: TTT i jakiegoś Burnouta). Przyznam, że mnie to wkurzyło, bo chciałem kupić "dwunastkę" oryginał i w pudełku trzymać razem z działającym, spolszczonym piratem;/

Edited by grzybiarz
Link to comment
  • 6 years later...

Cześć. 

 

Czy ktoś z Was miał podobny problem? OPL widzi grę, natomiast nie odpala, czarny ekran. Zrobiłem wszystko zgodnie z procedurami. Najpierw posiłkowałem się iso. z netu, wersja (Europe, Australia). 

 

Pozniej za pomocą img zrobiłem obraz z oryginalnej płyty, nałożyłem łatkę i to samo... wcześniej próbowałem wrzucić sam obraz, bez patcha i ruszyło. Odpalam z pendrive. 

Link to comment

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

25 maja 2018 roku zacznie obowiązywać w Polsce Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (określane jako "RODO", "ORODO", "GDPR" lub "Ogólne Rozporządzenie o Ochronie Danych"). W związku z tym prosimy o zapoznanie się ze zaktualizowaną Polityką prywatności Privacy Policy.