Jump to content

OkamiPL


Recommended Posts

  • Replies 66
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

@Ken Marinaris

Patch będzie najprawdopodobniej w formacie PPF3, więc tak, bez patchowania się nie obejdzie. Obraz musisz wykonać z oryginalnego Okami w wersji PAL. Dlaczego PAL? Pierwszy powód: mniej tego na torrentach :P, drugi: można wybrać PAL60, a trzeci najważniejszy: kilka języków, w tym niemiecki, który jest zastępowany Polskim (docelowo: en/pl/fr).

 

Jeśli obecne Okami (SLES-54439) działa z HDD (z tego co mi wiadomo to tak), to będzie.

 

@Norek

Jak odbierasz "komuś" działkę PR to byś podał trochę infa, a nie same linki. :P

 

---

 

Jak już wspomniałem patch przeznaczony będzie na PALowską wersję Okami, a konkretnie SLES-54439. Obecnie przetłumaczono tyle ile widać na save'ach na trailerze. Tłumaczenie jest przygotowywane z j.japońskiego. Stąd zamiast 'Sasa Sanctuary' jest 'Bambusowa Wioska'.

 

podział ról:

 

ffgriever (lead programmer, reverse engineer, beta testy, korekta skryptu)

berion (grafika wszelaka, beta testy, pr)

norek (skrypt)

 

Mile widziane wszelkie uwagi. Szczególnie te negatywne. ;]

Link to comment

Pierwszy kwartał 2009. Ciężko powiedzieć, bowiem każdy trzyma kilka srok za ogon + ma jeszcze jakieś życie prywatne. Na pewno nie prędzej jak w lutym, ale jak już wspomniałem - ciężko powiedzieć.

 

Na chwilę obecną przetłumaczone są wszystkie menu, opisy przedmiotów, stworów etc. + kilka/naście godzin gry. O-Kami jak na jRPG przystało, jest dość długie - posiada masę dialogów.

 

Także trzeba się uzbroić w cierpliwość. Mam nadzieję, że będziecie czekali.

Link to comment

Świetna informacja pod choinkę. Trzymam kcuiki za to tłumaczenie.

Takie pytanie mam, przyjęliście, że główny bohater to wilk czy wilczyca? Bo z tego co czytałem, to w angielskiej wersji się walnęli i z naszego wilczka zrobili wilczycę:/

 

I taka sugestia... tą czcionkę, która jest w białych napisach na ciemnym tle proponowałbym zamienić na jedną z poniższych:

 

http://www.dafont.com/levibrush.font

http://www.dafont.com/chinela-brush.font

lub

http://www.dafont.com/japanese-brush.font

fonty oczywiście darmowe.

Link to comment

Oczywistym jest że nasz wilk jako uosobienie najwyższego bóstwa w panteonie shintoistycznym jest płci żeńskiej.

Zatem jest to wilczyca. W każdym razie niektóre postaci na drodze Amaterasu traktują ją albo jako wilka, albo jako psa, co uwzględniamy w dialogach.

Link to comment
Takie pytanie mam, przyjęliście, że główny bohater to wilk czy wilczyca? Bo z tego co czytałem, to w angielskiej wersji się walnęli i z naszego wilczka zrobili wilczycę:/

 

Się nie walnęli. Amaterasu Oomikami to żeńskie bóstwo. Siłą rzeczy w grze też jest kobietą - wilczycą. Tylko susano (i kilka innych postaci) traktuje ją jako psa i do tego męskiego osobnika (psa psa ;) ).

 

Link to comment

Użyliśmy neucha (true type) ponieważ jej użyłem do przygotowania bitmap (tych z opisami np. ryby, kopanie itd.). Nie jest jakaś ekstrawagancka i do gry pasuje. Niestety oryginalnych dwóch nigdzie nie mogłem znaleźć, a ręczne ich przygotowanie zajęłoby zbyt dużo czasu (i tak opcje typu "Wróć" itp. kleciłem niczym Gutenberg z oryg. napisów ;]).

 

Podane przez Ciebie czcionki nie pasują do gry. Do trailera? Może, następnym razem.

 

 

PS: dafont było pierwszym miejscem, które odwiedziłem. ;]

Link to comment
Dlaczego PAL? Pierwszy powód: mniej tego na torrentach :P, drugi: można wybrać PAL60, a trzeci najważniejszy: kilka języków, w tym niemiecki, który jest zastępowany Polskim (docelowo: en/pl/fr).

Znaczy, wywalacie najładniejszy język (spośród EN/DE/FR), zostawiacie najszpetniejsze. Nota bene PS2, o ile wiem, nie wyświetla PAL60, tylko NTSC, co pewną różnicę jednak stanowi.

Link to comment
Sonotori, to kwestia gustu, który język jest najpiękniejszy ;) Jak dla mnie to idealne rozwiązanie, że nie będzie niemieckiego. :]

A juści, kwestia gustu, poza tym kwestia o marginalnym znaczeniu, tylko że mnie tendencyjność (konformizm? oportunizm? by nie napisać "gejostwo" - no offence) tego wyboru przygnębia. Dla mnie to nie jest dobry znak (zachodzi podejrzenie, że tłumacz o tym współdecydował). Oczywiście godzi się spolszczyć Ōkami; zacna inicjatywa i w ogóle.

Link to comment
tak przy okazji, jesli jestesmy w tematach spolszczeń...

Spotkał się ktoś z tą wersją Resident Evil 4??

http://pl.youtube.com/watch?v=76sJIVE2lqw

 

Po ikonach przycisków wyglada jakby to była wersja na PS2, ale może to PC... Może ktoś zorientowany wyjaśnić jaka to wersja?

 

Nie było wypadkiem oficjalnego spolszczenia RE4 na PC (siermiężnego skądinąd portu z PS2)? Onimushę 3 spolszczono oficjalnie, DMC3 chyba też.

Link to comment
  • 2 months later...
  • 1 month later...

Uroczyście informujemy iż ruszyła oficjalna strona projektu. Znaleźć tam można garść informacji na temat spolszczenia, nas samych, trochę screenów (które będziemy sukcesywnie dodawać ) i naturalnie linki do starego trailera.

 

>> http://bialy-wilku.netau.net/

 

Screeny niestety z karty telewizyjnej, stąd ich jakość "taka sobie". Na razie program do robienia zrzutów bezpośrednio na PS2 nie jest jeszcze gotowy (i nie wiadomo czy w ogóle będzie ;]).

Edited by Berion
Link to comment
  • 2 months later...

Witam,

 

Zastanawiałem się gdzie umieścić ten request. Zdecydowałem się na to miejsce.

 

Potrafi ktoś dobrze posługiwać się Ukiyo-e? Nasze tłumaczenie O-kami jest już na ukończeniu (pozostało kilka testów) i czas zacząć myśleć nad pre-loaderem. Postanowiliśmy, że tłem/tłami najlepiej pasującymi do charakteru gry byłyby ukiyo-e. Problem w tym, że ja nie mogę tego stylu "ogarnąć". Jest ktoś na sali biegły w te klocki (albo może chociaż ktoś zna takiego samarytanina)?

 

//są w ogóle jakieś kursy u nas w Polsce?

Edited by Berion
Link to comment

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

25 maja 2018 roku zacznie obowiązywać w Polsce Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (określane jako "RODO", "ORODO", "GDPR" lub "Ogólne Rozporządzenie o Ochronie Danych"). W związku z tym prosimy o zapoznanie się ze zaktualizowaną Polityką prywatności Privacy Policy.