Skocz do zawartości

LUCK - Michael Mann,Dustin Hoffman + HBO!


Snejk

Rekomendowane odpowiedzi

Przede wszystkim jest to dzieło Davida Milcha. Mann jest tylko producentem doradczym, jak Scorsese przy "Boardwalk Empire". Wielkim fanem ostatnich dokonań Manna nie jestem, za to Milch to co innego...

 

W ramach ciekawostki można wspomnieć, że jakąś tam rólkę dostała Weronika "Dżemma" Rosati.

Odnośnik do komentarza
  • 5 miesięcy temu...
  • 1 miesiąc temu...
  • 1 miesiąc temu...

oczywiscie niejaki Joozek wzial sie za tlumaczenie, no tak bo kto by inny... czyli napisy pewnie pod koniec tygodnia

a zapewnie nie jest to sons of anarchy czy inny dexter, zeby ogladac z ang <narzekanie mode on>

Edytowane przez kad2
Odnośnik do komentarza

No sorry, ale to jest fakt, że szybkość tłumaczenia spadła i co to mnie obchodzi, że oni robią to pro bono; to nie znaczy, że nie wolno mi opinii na ten temat wyrazić, albo że mam nie korzystać jak mi się nie podoba.

Przeczytales co w ogóle tu wytworzyłes?

 

Jak ci sie nie podoba to raczej oczywiste ze nie bedziesz korzystać chyba ze jestes zje.banym masochista i sprawia ci to frajde to juz twoja brocha xD

Odnośnik do komentarza

Czy wy narzekacie, że nie możecie kraść wystarczająco efektywnie, bo ktoś tam, mający sprowadzić wasz cały wysiłek do nażarcia się i wciśnięcia "play", się nie przykłada do standardów? Internet naprawdę doprowadzi do upadku ludzkości...

Edytowane przez ogqozo
  • Plusik 1
Odnośnik do komentarza

xD

Lol, ty tak żyjesz, że jak ci się coś nie podoba, to natychmiast zaprzestajesz z tym kontaktów? A do dentysty to chodzisz? Pewnie chodzisz. Podoba ci się to, czy jesteś masochistą? Czy po prostu nie myślisz nad tym co czytasz, i zarzucasz czerstwymi zaczepkami?

Nie podoba mi się ale nie marudze jak lamus/szukam odpowiedników.

 

 

BTW

 

SĄ NAPISY CZARNUCHY?

Odnośnik do komentarza

Recenzja AVClub:

 

"I thought this was the best pilot I’ve seen this TV season, by a fair degree. It’s got the typical HBO pilot thing where it’s less an episode of television than the first hour of a long movie or the first chapter of a book."

 

 

Krótkie uwagi:

 

- To typowy Milch, ze swoim połączeniem realizmu i tragizmu.

 

- Podczas oglądania wiele osób będzie sprawdzało, co znaczą konkretne słowa z hazardowego żargonu.

 

- Pilot jest ładny, konne gonitwy efektowne.

 

- Nie wszystko jest na razie jasne, ale szykuje się tradycyjna dla Milcha plejada barwnych/szalonych postaci drugoplanowych.

Odnośnik do komentarza

@Grigori - karnego kutacha zaladuj swojemu waflowi. Łatwo rzucac takie teksty na forum, gorzej z odwagą, kiedy trzeba napisać do tłumacza. Źenada totalna. Rżniesz cwaniaka, a prawda jest taka, że i tak jesteś uzależniony od naszej pracy, więc musisz na nią czekać. Trochę szacunku dla czyjejś roboty. Wypowiadasz się o rzeczy, o ktorej pojęcia nie masz nawet niklego. Zrób choc raz dla ludzi napisy, a wtedy podyskutujemy, dobra? A tak ja mogę ci zafundować karniaka i nie zrobić literek do ostatniego odcinka Homeland i trochę sobie na tłumaczenie poczekasz, bo serial do łatwych w robieniu nie należy i szybko nie znajdzie się szpenio, co będzie chciał prawie każdą linijkę ręcznie synchronizować.

 

Kad2, nie wiem, co masz do mnie, ale gdyby nie moje zakręcenie na ten serial czekałbyś nie 4 dni, a jeszcze miesiąc. Dlatego pretensje do kieszonki i cieszyć się, że napisy jednak są. Nie jestem no lajfem czy dzieckiem neo. Pracuję, mam rodzinę, a czas w ktorym tłumaczę coś dla was często kradnę najbliższym, co jescze na szczęście tolerują.

Edytowane przez joozeek
  • Plusik 8
Odnośnik do komentarza

@Grigori - karnego kutacha zaladuj swojemu waflowi. Łatwo rzucac takie teksty na forum, gorzej z odwagą, kiedy trzeba napisać do tłumacza. Źenada totalna. Rżniesz cwaniaka, a prawda jest taka, że i tak jesteś uzależniony od naszej pracy, więc musisz na nią czekać. Trochę szacunku dla czyjejś roboty. Wypowiadasz się o rzeczy, o ktorej pojęcia nie masz nawet niklego. Zrób choc raz dla ludzi napisy, a wtedy podyskutujemy, dobra? A tak ja mogę ci zafundować karniaka i nie zrobić literek do ostatniego odcinka Homeland i trochę sobie na tłumaczenie poczekasz, bo serial do łatwych w robieniu nie należy i szybko nie znajdzie się szpenio, co będzie chciał prawie każdą linijkę ręcznie synchronizować.

 

Kad2, nie wiem, co masz do mnie, ale gdyby nie moje zakręcenie na ten serial czekałbyś nie 4 dni, a jeszcze miesiąc. Dlatego pretensje do kieszonki i cieszyć się, że napisy jednak są. Nie jestem no lajfem czy dzieckiem neo. Pracuję, mam rodzinę, a czas w ktorym tłumaczę coś dla was często kradnę najbliższym, co jescze na szczęście tolerują.

 

oj tam, oj tam

 

Musze przyznac, że pilotowy odcinek dupy nie urwal ale mozna powiedziec, ze wlasciwa akcja jeszcze sie nawet nie zaczeła. W kazdym razie zapowiada sie bardzo fajnie.

Odnośnik do komentarza

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.
Uwaga: Twój wpis zanim będzie widoczny, będzie wymagał zatwierdzenia moderatora.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Usuń formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić grafiki. Dodaj lub załącz grafiki z adresu URL.

  • Ostatnio przeglądający   0 użytkowników

    • Brak zarejestrowanych użytkowników przeglądających tę stronę.
×
×
  • Dodaj nową pozycję...