sprite 1806 Posted December 5, 2017 Posted December 5, 2017 “Altered Carbon is an intriguing story of murder, love, sex, and betrayal, set more than 300 years in the future. Society has been transformed by new technology: consciousness can be digitized; human bodies are interchangeable; death is no longer permanent. Takeshi Kovacs is the lone surviving soldier in a group of elite interstellar warriors who were defeated in an uprising against the new world order. His mind was imprisoned, “on ice”, for centuries until Laurens Bancroft, an impossibly wealthy, long-lived man, offers Kovacs the chance to live again. In exchange, Kovacs has to solve a murder… that of Bancroft himself.” https://screenrant.com/altered-carbon-trailer-netflix/ Premiera - 2 luty 2018. 10 odcinków. Będzie kosa Quote
Shankor 1668 Posted December 5, 2017 Posted December 5, 2017 Proszę o zmianę tytułu na polski! Tu jest Polska, jesteśmy Polakami, mówimy i czytamy po polsku! Zmodyfikowany węgiel! He he. Quote
Masorz 13256 Posted December 5, 2017 Posted December 5, 2017 Ale ja nie chcę po polskiemu. Ostatnio rzadko kiedy robię tzw. binge watching, ale tutaj będzie uskuteczniony bardzo mocno. Zresztą 'altered' znaczy dosłownie 'zmieniony'. Quote
sprite 1806 Posted December 5, 2017 Author Posted December 5, 2017 Zmodyfikowany węgiel. Co za troll to wymyśla Quote
dee 8816 Posted December 5, 2017 Posted December 5, 2017 Nie "zmodyfikowany" tylko "modyfikowany". No użyli tytułu z przekładu książki, skandal. Quote
Dahaka 1885 Posted December 5, 2017 Posted December 5, 2017 Też nie wiem co się czepiacie polskiego tytułu. Angielski brzmi równie głupio. Quote
Luqat 991 Posted December 5, 2017 Posted December 5, 2017 Może sprite wymyśli lepsze tłumaczenie Quote
sprite 1806 Posted December 5, 2017 Author Posted December 5, 2017 (edited) Ja bym tego w ogóle nie tłumaczył. Przy takim tytule to tylko wrzucić polski dubbing dla większej IMMERSJI . Edited December 5, 2017 by sprite Quote
Moldar 2303 Posted December 5, 2017 Posted December 5, 2017 Tłumaczenie jak tłumaczenie, nie rozumiem problemu. Quote
MichAelis 5640 Posted December 5, 2017 Posted December 5, 2017 Przecież to nie jest szklana pułapka, całkiem pożądne tłumaczenie. Puknijcie sie. Quote
Masorz 13256 Posted December 6, 2017 Posted December 6, 2017 Michu beka jest z tego, że w 90% przypadków zawsze te seriale się tłumaczy, aby brzmiały jak najbardziej atrakcyjnie, a tutaj bloker, bo książka już była w Polsce wydana pod takim prawie dosłownym tłumaczeniem. Z tego podśmiechujki. Quote
sprite 1806 Posted December 9, 2017 Author Posted December 9, 2017 (edited) 3 nowe foty To drugie zdjęcie. Ale jaranko Edited December 9, 2017 by sprite Quote
sprite 1806 Posted December 10, 2017 Author Posted December 10, 2017 (edited) Joe Caroll i Holder Edited December 10, 2017 by sprite Quote
MBeniek 3260 Posted December 15, 2017 Posted December 15, 2017 Netflix już zamówił 2. sezon Czyli szykuje się petarda! https://serialomaniak.pl/news/altered-carbon-z-kredytem-zaufania-od-stacji-netflix-zamawia-2-sezon-produkcji 1 Quote
sprite 1806 Posted December 19, 2017 Author Posted December 19, 2017 (edited) Edited December 19, 2017 by sprite Quote
sprite 1806 Posted January 11, 2018 Author Posted January 11, 2018 Nowy trailer Będzie trzeba książkę najpierw przeczytać. Quote
Malibu 940 Posted January 23, 2018 Posted January 23, 2018 (edited) Ojoj Edited January 23, 2018 by Malibu Quote
sprite 1806 Posted January 23, 2018 Author Posted January 23, 2018 (edited) Recka 1 sezonu https://naekranie.pl/recenzje/altered-carbon-sezon-1-recenzja Edited January 23, 2018 by sprite Quote
Shen 10140 Posted January 23, 2018 Posted January 23, 2018 (pipi)ać recki, Bright też zjechali "znawcy", a widzom się podobało. Quote
milan 7022 Posted January 23, 2018 Posted January 23, 2018 Jezusie Shen, przecież Bright to ścierwo. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.