kudlaty88 379 Opublikowano 28 Października 2014 Udostępnij Opublikowano 28 Października 2014 Jakby kogoś interesowało to na YT jest Battle of Gods po angielsku. http://youtu.be/1hSsc3JfOw8 1 Cytuj Odnośnik do komentarza
Jakim 1 774 Opublikowano 28 Października 2014 Udostępnij Opublikowano 28 Października 2014 fuj Cytuj Odnośnik do komentarza
Soban 3 927 Opublikowano 28 Października 2014 Udostępnij Opublikowano 28 Października 2014 Dziena. DB to jedyne anime,które według mnie jest lepsze po angielsku. Goku brzmi jak baba w japońskim dubbingu,a angielski lepiej oddaje jego charakter nieogara. Cytuj Odnośnik do komentarza
Shen 8 882 Opublikowano 28 Października 2014 Udostępnij Opublikowano 28 Października 2014 Jak DB to tylko po francusku. 2 Cytuj Odnośnik do komentarza
Ader 383 Opublikowano 28 Października 2014 Udostępnij Opublikowano 28 Października 2014 Dziena. DB to jedyne anime,które według mnie jest lepsze po angielsku. Goku brzmi jak baba w japońskim dubbingu,a angielski lepiej oddaje jego charakter nieogara. Za to w tym co kudłaty dał link,Bulma brzmi jak Rafalala. Cytuj Odnośnik do komentarza
Ma_niek 840 Opublikowano 28 Października 2014 Udostępnij Opublikowano 28 Października 2014 (edytowane) Dziena. DB to jedyne anime,które według mnie jest lepsze po angielsku. Goku brzmi jak baba w japońskim dubbingu,a angielski lepiej oddaje jego charakter nieogara. E..bo to baba podkładała głos pod niego. Edytowane 28 Października 2014 przez Ma_niek 1 Cytuj Odnośnik do komentarza
fredybizkit 99 Opublikowano 29 Października 2014 Udostępnij Opublikowano 29 Października 2014 (edytowane) Jak DB to tylko po francusku. Chyba kpisz? Japońska the best, przecież to pierwotne założenia twórców, taką mieli wizje i tak sobie to Akira wyobrażał wg. mnie nie do przebicia. W angielskiej wersji głos Teen Gohana tylko w miarę by uszedł resztę spalić. Raven dał link do zmiany SSJ3 w eng, ja dam dla porównania pierwowzór (ryk Oozaru w tle niszczy) https://www.youtube.com/watch?v=JzFUN4CxLww Ale niby rzecz gustu. Edytowane 29 Października 2014 przez fredybizkit Cytuj Odnośnik do komentarza
Gość Kasias Opublikowano 29 Października 2014 Udostępnij Opublikowano 29 Października 2014 Dragon Ball oglądane bez japońskiego dubbingu? NEVER! Cytuj Odnośnik do komentarza
Pikol 336 Opublikowano 29 Października 2014 Udostępnij Opublikowano 29 Października 2014 (edytowane) https://www.youtube.com/watch?v=bZIzF-CNUAY Imo nie ma najlepszego dubbingu do dbz, sa takie ktore maja swoje plusy i minusy. Edytowane 29 Października 2014 przez Pikol Cytuj Odnośnik do komentarza
Shen 8 882 Opublikowano 29 Października 2014 Udostępnij Opublikowano 29 Października 2014 Tragiczny ten angielski dub xd 3 Cytuj Odnośnik do komentarza
Pikol 336 Opublikowano 29 Października 2014 Udostępnij Opublikowano 29 Października 2014 (edytowane) a tam (pipi) kocopoly. tu jeszcze inny przyklad, tylko ze od Ocean dubs Edytowane 29 Października 2014 przez Pikol Cytuj Odnośnik do komentarza
Dahaka 1 765 Opublikowano 29 Października 2014 Udostępnij Opublikowano 29 Października 2014 dla mnie ten angielski to tragediaryk + kamehame po jap = ciary i łzy w oczachryk + kamehame po ang = o, brzmi jak te chvjowe dubbingi z jrpgow na ps2 XD Cytuj Odnośnik do komentarza
Square 8 176 Opublikowano 29 Października 2014 Udostępnij Opublikowano 29 Października 2014 Wszystkie te przemiany nie mają startu do scen w mandze. No sory, ale zmiana w SSJ3 trwająca 4 minuty to przesada i nudy Co do dubbingu to każdy znajdzie swój ulubiony Mój faworyt to włoski. Cytuj Odnośnik do komentarza
teddy 6 794 Opublikowano 29 Października 2014 Udostępnij Opublikowano 29 Października 2014 Jedyny dobry angielski dub 2 Cytuj Odnośnik do komentarza
Farmer 3 238 Opublikowano 30 Października 2014 Udostępnij Opublikowano 30 Października 2014 Potwierdzam. Jedyny dopuszczalny angielski dubbing to ten z Abridged. Cytuj Odnośnik do komentarza
raven_raven 12 012 Opublikowano 30 Października 2014 Autor Udostępnij Opublikowano 30 Października 2014 No przepraszam bardzo, ale DBZ tylko po japońskiemu ;/. Angielski dub ma swoje momenty, ale nikt tak nie drze ryja do chińskich bajek jak skośnoocy. 1 Cytuj Odnośnik do komentarza
tk___tk 4 795 Opublikowano 30 Października 2014 Udostępnij Opublikowano 30 Października 2014 ja sobie teraz oglądam zetkę dual-adio jeden odcinek jap i jeden ang i w sumie jeden chu.j, ale jap lepszy. Cytuj Odnośnik do komentarza
kotlet_schabowy 2 568 Opublikowano 30 Października 2014 Udostępnij Opublikowano 30 Października 2014 Dubbing to jedno, w wersji angielskiej na dodatek muzyka była spier.dolona (nie wiem, jak tam w Kai). Można się śmiać z francuskiej wersji (wtedy i tak wyboru nie mieliśmy) ale przynajmniej zostawili oryginalną muzykę, a nawet część jakichś okrzyków i odgłosów. Poza tym sentyment niesamowity . Cytuj Odnośnik do komentarza
raven_raven 12 012 Opublikowano 30 Października 2014 Autor Udostępnij Opublikowano 30 Października 2014 W Kai muzyka jest super, przynajmniej w sagach Vegety, Frieza i Cella, bo Buu to jakoś du,py nie urywa. Muzyka fajna była podczas zmiany w SSJ3 w angielskim dubie, jedyny kawałek jaki mi się podobał. A soundtrack z zetki to klasyka. Cytuj Odnośnik do komentarza
kotlet_schabowy 2 568 Opublikowano 30 Października 2014 Udostępnij Opublikowano 30 Października 2014 Swoją drogą, pewnie nie wszyscy wiedzą, że dostaliśmy też w pewnym momencie polski dubbing : w filmach DBZ 12 i 13, wydanych razem na jednym VHS (oficjalnie). Nie widzę tego nigdzie na YT, ale przyznam, że brzmiało to całkiem nieźle (a przynajmniej jak oglądałem lata temu, to byłem zadowolony). Cytuj Odnośnik do komentarza
Square 8 176 Opublikowano 31 Października 2014 Udostępnij Opublikowano 31 Października 2014 Też pamiętam, że jak oglądałem z pl dubem to brzmiało to okej Trzeba by sprawdzić jak teraz czy nie drażni, mam gdzieś to na płytce. Cytuj Odnośnik do komentarza
Kalel 3 512 Opublikowano 17 Listopada 2014 Udostępnij Opublikowano 17 Listopada 2014 http://www.superherohype.com/news/322287-key-art-for-new-dragon-ball-z-movie-debuts Idzie (?)nowe Cytuj Odnośnik do komentarza
Shen 8 882 Opublikowano 17 Listopada 2014 Udostępnij Opublikowano 17 Listopada 2014 Ogladalem dzis sobie klipy na youtube z kilku walk, no i wlasnie sie kupuje DB Kai w 1080p. Cytuj Odnośnik do komentarza
raven_raven 12 012 Opublikowano 17 Listopada 2014 Autor Udostępnij Opublikowano 17 Listopada 2014 Battle of Gods było tak paściarskie, że aż się boję o tą nową produkcję :<. 1 Cytuj Odnośnik do komentarza
Gość Kasias Opublikowano 18 Listopada 2014 Udostępnij Opublikowano 18 Listopada 2014 Też pamiętam, że jak oglądałem z pl dubem to brzmiało to okej Trzeba by sprawdzić jak teraz czy nie drażni, mam gdzieś to na płytce. Vegetę dubbingował Borys Szyc. Polska wersja wyszła koszmarnie. W Kai muzyka jest super, przynajmniej w sagach Vegety, Frieza i Cella, bo Buu to jakoś du,py nie urywa. Muzyka w Kai to przy oryginalnych kompozycjach - sam kompost. Cytuj Odnośnik do komentarza
Rekomendowane odpowiedzi
Dołącz do dyskusji
Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.
Uwaga: Twój wpis zanim będzie widoczny, będzie wymagał zatwierdzenia moderatora.