Skocz do zawartości

Wasze komiksy


Gość

Rekomendowane odpowiedzi

Zakupy z ostatniego miesiąca, jedna nowa polska premiera (Uniwersum...), uzupełnianie kolekcji (dwa tomy Sagi o potworze z bagien i Sin City - trzeci i czwarty, Damulka warta grzechu do mnie jedzie), dwa Batmany - jeden niewydany w Polsce, drugim chcę zacząć drogę do Ziemii Niczyjej, a na koniec podobno absolutny sztos - Animal Man. Jest co czytać:

IMG_20240306_142517.jpg

IMG_20240306_142555.jpg

IMG_20240306_142529.jpg

IMG_20240306_142618.jpg

  • Plusik 2
Odnośnik do komentarza

Tablet mam jakiś stary samsunga, myślałem, żeby wymienić na jakiegoś oleda teraz. Z legalnych źródel abonament marvela fajny deal, dc nie było dostepne w Polsce i chyba nadal nie jest. Z mniej legalnych to od lat uzywam tylko https://getcomics.org

I wszystko tam zawsze było

7 minut temu, Badus napisał:

A to cbry jeszcze się w ogóle pobiera? Większość wisi chyba na ReadComicsOnline.

Mam elegancka apke na tablecie z biblioteczka, mi tak wygodniej

  • Plusik 1
Odnośnik do komentarza

Ja lubię i papier i cyfrę. Teraz właśnie czytam Avengersów Hickmana na lapku. Te nowe laptopy teraz mają proporcje ekranów 16:10 i lepiej się sprawdzają do czytania komiksów niż taki jak miałem na starym 16:9. Ogólnie testowałem 14" Legiona w OLEDzie i mając obok siebie 16" Legiona IPS to zostawiłem sobie na stałe jednak tego drugiego bo w kontraście nie widziałem absolutnie żadnej różnicy mając otwarte 2 takie same strony komiku a jednak biel była bardziej biała na IPS bo na OLED była żółtawa (nie wiem czy to charakterystyka wszystkich OLEDów, że biel mają bardziej ciepłą)  i przez to dymki się lepiej czytało na IPS. Mam też monitor 16:10 obracany w pionie i o ile wtedy cała strona komiku wygląda elegancko i nie trzeba nic przesuwać w dół to gorzej jak się trafi splash page na obie strony. Więcej z tym pyerdolenia więc zostaję na lapku.

Odnośnik do komentarza

Ja głównie korzystam z YacReader i cenie sobie tą apkę szczególnie za świetne i wygodne zarządzanie swoją kolekcją e-komiksów.

 

Rozi pytałeś o źródła w necie gdzie można dopaść komiksy. Od siebie polecam różne grupy translacyjne. Dwie z nich działą już prawie 2 dekady ;). Przez lata przeczytałem już tak ze 300 GB komiksów i na dysku mam jeszcze ze 100 GB, które czeka, a grupy cały czas tłumaczą i wrzucają na net swoje prace. Grupy te mają zasadę, że jak jakiś wydawca zapowiada wydanie fizyczne komiksu, któy oni już przetłumaczylli to zaprzestają udostępniać i zachęcają do zakupu, ale tak między innymi poznałem całą przetłumaczoną serię DMZ, Niezwyciężony czy Niewidzialni zanim wydawcy się za to zabrali. A nawet jak przestaną udostępniać to da się to wszystko znaleść na Chomikuj (relikt internetu ale jak ma się swoje sprawdzone źródła to wiele dobrych skanów komiksów w wersji PL można tam dopaść - np wszystkie Thorgal, Wiedźminy itd) - polecam min użytkowanika Daruch41 lub Komiksiarzyk

Tutaj jest link gdzie wszystko znajdziesz w jednym miejscu

https://polskascenatranslacyjna-spis.blogspot.com/

Wygląda to archaicznie ale wszystko tam jest w miarę uporządkowane alfabetycznie od grup translacyjnych, także nawigowanie po stronie jest dosyć intuicyjne - komiksy trzeba ściągnąc, są wrzucane na Mega lub Mediafire.

 

Grupy, które polecam mają własne strony i robią to dobrze i są cały czas aktywne (wpisać w google) to Grumik, CFC Comics Flying Circus, TKT Translations, Translacje Bury Wilk, Chomikowe Translacje (nie mają włesnej strony - ich tłumaczeń trzeba szukać w linku powyżej lub u Komiksiarzyk na chomikuj)

 

Kiedyś wydawałem sporo kasy na to hobby, ale teraz posiłkuje się tylko tymi półprofesjonalnymi translacjami oraz biblioteką wojewódzką w swoim mieście gdzie dział komiksów jest w miarę aktualizowany o nowe i duże hity polskich wydawców, także tyle mi starcza, żeby zaspokajać głód poznawania nowych historii w obrazkach.

Edytowane przez bulaxyz82
  • Lubię! 1
  • Dzięki 1
Odnośnik do komentarza

Ja ostatnio wyczaiłem fajne translacje Thorgali tych pierwszych wydań w bardzo dobrej jakości.

 

Szukałem też komiksów Hugo tych pierwszych wydań bo jednak tłumaczenie Egmontu w wydaniu zbiorczym przez wielu jest krytykowane ale nie mogłem znaleźć tego nigdzie w sieci

 

 

655445-352x500.jpg

2711c44d46eea9c1303018a5af52

 

Odnośnik do komentarza

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.
Uwaga: Twój wpis zanim będzie widoczny, będzie wymagał zatwierdzenia moderatora.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Usuń formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić grafiki. Dodaj lub załącz grafiki z adresu URL.

  • Ostatnio przeglądający   0 użytkowników

    • Brak zarejestrowanych użytkowników przeglądających tę stronę.
×
×
  • Dodaj nową pozycję...