Jump to content

Czy brak polonizacji odstrasza cie od zakupu gry?


Czy brak polonizacji odstasza cie od zakupu gry?  

527 members have voted

  1. 1. Czy brak polonizacji odstasza cie od zakupu gry?

    • Tak
      74
    • Nie
      453


Recommended Posts

  • Replies 114
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

U mnie podobnie jak u poprzednika:

 

Dzięki grom po angielsku mój zasób słownictwa się powiększa, ja coraz lepiej rozumiem po angielsku, czytanie też lepiej idzie, osłuchany jestem z językiem... słowem, same korzyści. Nie przeszkadza mi brak j. polskiego, ba! Wolę gry po angielsku, bo czasami po polsku to nie ma już tego klimatu, a i denne tłumaczenia się znajdą.

Link to comment
U mnie podobnie jak u poprzednika:

 

Dzięki grom po angielsku mój zasób słownictwa się powiększa, ja coraz lepiej rozumiem po angielsku, czytanie też lepiej idzie, osłuchany jestem z językiem... słowem, same korzyści. Nie przeszkadza mi brak j. polskiego, ba! Wolę gry po angielsku, bo czasami po polsku to nie ma już tego klimatu, a i denne tłumaczenia się znajdą.

 

 

+1 ;]

 

dobrze to ująłeś ; P

 

Link to comment
U mnie podobnie jak u poprzednika:

 

Dzięki grom po angielsku mój zasób słownictwa się powiększa, ja coraz lepiej rozumiem po angielsku, czytanie też lepiej idzie, osłuchany jestem z językiem... słowem, same korzyści. Nie przeszkadza mi brak j. polskiego, ba! Wolę gry po angielsku, bo czasami po polsku to nie ma już tego klimatu, a i denne tłumaczenia się znajdą.

 

 

+1 ;]

 

dobrze to ująłeś ; P

Zgadzam sie z Lynka i ravenem ;P

Link to comment

A ja jestem na nie przy tłumaczeniu gier na polski język! Nie oszukujmy się, pewne rzeczy nie będą dobrze brzmieć po polsku i tyle. Gra z Europy czy USA? Ma być po angielsku (ktoś jest słaby z języka, to subtitles: ON) a jak gra z Japonii to powinno być tak: dubbing jap, sub: jap, ang.

 

Kiedyś jak widziałem w grze "punkt kontrolny" to się za głowę złapałem, a później śmiałem... nie mam pytań! Oby nie było polskiego w grach...

Link to comment

W niektóre gry nie da się grać z polskim dubbingiem bo został on spie.przony. Coraz więcej gier konsolowych będzie wydawanych z napisami (co popieram) ale zawsze się znajdą rodzyny w postaci AC PL, którego szczerze nie znoszę.

 

BTW zobaczymy jak zdubbingują Fallouta 3. Jak usłyszałem pierwszy raz Mirosława Bakę wypowiadającego (W Fallout Tactics) "Wojna. Wojna zawsze taka sama" zamiast "...nigdy się nie zmienia" to ja już wiem do czego jest zdolna Cenega. Raidera przetłumaczą na Rabusia, Vault 101 na Schron 101 i pozamiatane.

Edited by Gooralesko
Link to comment

Brak polonizacji w grach, w których dobra znajomość angielskiego jest niezwykle ważna trochę mnie odstrasza. Uważne czytanie każdej kwestii w skupieniu męczy po parunastu minutach. Polonizacje mile widziane (z wyborem języka), ale tylko kinowe (już się parę razy przejechałem na full PL, brzmi to okropnie).

Link to comment

Mnie tam polonizacja nie odstrasza, jednakże fakt - jeśli ktoś coś robi, to niech robi to bardzo dobrze, a nie do d...

Dubbing pewnie nie byłby taki zły, gdyby brano do tego osoby, które faktycznie potrafią operować swoim głosem, a nie byle jakich aktorów z polskich komedii romantycznych. Dla mnie taki dubbing to strata kasy. Przede wszystkim nie brać aktorów, brać ludzi, którzy się tym faktycznie zajmują i robią to dobrze... a są tacy.

 

Ponadto, do jasnej ciasnej, korekta! Niech firmy typu Cenega czy CDP nie oszczędzają na korekcie (tak jak to teraz ma miejsce), niech ludziom zapłacą więcej; ale profesjonalistom, a nie byle komu z "łapanki". Fakt jest jeden - w tej chwili producenci przerzucają testowanie gier na użytkowników i to samo jest, jeśli chodzi o testowanie polskich wersji...

Link to comment

Powiedzmy sobie szczerze, polskie polonizacje w postaci dubbingu to w 99,9% totalne dno i zarżnięcie klimatu danej gry. Co do napisów to mogą być ale chcę mieć możliwość ich wyłączenia bo mi osobiście są one zbędne. Mogę śmiało powiedzieć, że granie przez tyle lat w angielskie wersje gier (zwłaszcza rpg'i ) dość znacznie pomogło mi w opanowaniu języka na dobrym poziomie.

Link to comment

Mnie również nie odstrasza, w sumie tym bardziej mnie odstrasza kupowanie gier w polskich sklepach czy na allegro, nie lubie gdy jest język polski w grach bo nie dośc że przetłumaczenia często są beznadziejne, dubbing jeszcze gorszy, zresztą nawet jak coś ktoś przetłumaczy jak należy, to i tak to głupio brzmi w naszym języku. W sumie dzięki temu że zawsze był angielski w grach teraz posługuje się dobrze angielskim.

Link to comment

To zależy jaka gra. O ile w ścigałkach wychodzi to całkiem nieźle to już w RPG zazwyczaj beznadziejny jest dubbing ...

Ogólnie popieram język Polski w grach. Niemcy mają po niemiecku , żabojady po francusku a makaroniarze po włosku więc czemu tylko Polacy mają mieć po angielsku ? Jeżeli tłumaczenie jest dobrze wykonane to jestem za. Gorzej ,że nadal dość często trafiają się kaszany :/

Link to comment

Lokalizacja gier ma sens o ile jest zrobiona z sensem ;) . Jak słyszę co wyrabiają polscy lektorzy np. w takiej Syberii (na PC) to tnę się dzień i noc, a czasami i dłużej. Nie twierdzę, że jedynym rozwiązaniem jest lokalizacja "kinowa", bo i pełna czasami wyrabia (pamiętacie Baldursa na PC?), problemem jest tylko kto i jak się za to bierze.

Link to comment
  • 2 months later...

100% gier powinna być tłumaczona na nasz język, tak jak wyżej jest napisane, francuzi, włosi, niemcy (itd..) mają swoje wersje językowe pomimo tego że znajomość angielskiego jest u nich znacznie wyższa niż u nas, może tutaj na forum jest masa ludzi biegle posługujących się tym językiem, osobiście jednak znam mało takich osób, tylko podkreślam, BIEGLE posługujących się językiem angielskim, bo takich którzy "lizneli" podstawy, potrafią sklecać bardzo krótkie proste zdania na poziomie "kali umieć, kali chcieć" jest masa

 

zresztą wystarczy poczytać polskie fora, ludzie nie potrafią posługiwać się ojczytym językiem (budowa zdania, ortografia, znaki interpunkcyjne) mając z nim styczność od urodzenia, a co dopiero z obcym dla którego poświęcają zazwyczaj niechętnie parę godzin tygodniowo

 

podsumowując, lepiej mieć wybór niż go nie mieć, także jestem za lokalizacją

Link to comment

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...