Skocz do zawartości

Dying Light


Kre3k

Rekomendowane odpowiedzi

 Ciężko tylko w nocy uciec do wieży. Jak dopakuje postać i bronie to też czeka mnie tylko ucieczka czy można śmiało stawić czoła zakażonym?

Poźniej już jest łatwiej i można spokojnie przeżyć starcia z nimi, choć surowców dużo schodzi później na uzupełnianie zapasów.

Ja jeszcze nie przeszedłem gierki, ale już jakiś czas buszuję po Old Town i jest zajefajnie. W każdym razie mi gierka podobała się od samego początku, bo uwielbiam techlandowskie zombiaki, a tutaj to już w ogóle jest mistrzostwo. Mnie słaba postać i kijowe bronie nie odrzuciły, wręcz pomogły w budowaniu klimatu, który trącił nawet lekkim survivalem - co to za radocha, gdyby od początku można było bezkarnie rozbijać głowy setkom nieumarłych?

Odnośnik do komentarza

https://www.youtube.com/watch?v=FwNpilWUV3s

 

Jasne, że potem gra stawała się w nocy raptem średnio-trudna w najlepszym wypadku z dopakowaną postacią, brońmi po 250-300dmg itd. Ew po stworzeniu Korek's Machete ;) Ale jakoś początek niemrawy był dla mnie, całe szczęście że go przetrwałem bo im dalej tym lepiej.

  • Plusik 1
Odnośnik do komentarza

Bez obaw, będzie stary Crane:

 

 

Podoba mi się ta zmiana otoczenia. Wiejskie chatki i pola właściwie wykluczają parkour, ale będziemy mieć inną zabawkę - autka :) No i tutaj ma być też większy nacisk na broń palną niż w podstawce, więc pewnie potyczki z ludźmi będą częstsze.

Edytowane przez SzczurekPB
  • Plusik 1
Odnośnik do komentarza

Wiem, wiem, trolluję - kiedyś widziałem u kumpla :)

Kurde, kusi ten The Following, ale ja ciągle nie skończyłem fabuły w podstawce :)

Cholera, że te polskie gry są takie rozbudowane i pełne contentu. I jak na złość obydwie (DL i W3) dostaną wielgachne rozszerzenia, które powiększą te molochy, mimo ich aktualnych, już nieprzyzwoicie wielgachnych rozmiarów. Skąd znaleźć na to czas? :)

Odnośnik do komentarza

W polskiej wersji językowej głos głównego bohatera pasuje idealnie i mam nadzieję, że go nie zmienią. Poza tym czasem w tej wersji językowej występują smaczki (sporadycznie ale jednak). Ciekawe, że obie te gry: Mirror's Edge i Dead Island nie przypadły mi do gustu a tutaj zagrywam się niemiłosiernie...

Odnośnik do komentarza

"Smaczki"? Raczej "sraczki" :P

Owszem, ci co mnie znają, wiedzą że nienawidzę polskiego dubbingu zarówno w grach, jak i filmach (tych animowanych również), ale kiedy coś jest dobre, nie omieszkam pochwalić (Wiedźmin 3).

Dying Light to jednak drewno najgorszego sortu i podręcznikowy przykład, dlaczego tak wiele osób nienawidzi dubbingowanych spolszczeń.

Edytowane przez WrednyPL
  • Plusik 2
Odnośnik do komentarza
  • 2 tygodnie później...

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.
Uwaga: Twój wpis zanim będzie widoczny, będzie wymagał zatwierdzenia moderatora.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Usuń formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić obrazków. Dodaj lub załącz obrazki z adresu URL.

  • Ostatnio przeglądający   0 użytkowników

    • Brak zarejestrowanych użytkowników przeglądających tę stronę.
×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

25 maja 2018 roku zacznie obowiązywać w Polsce Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (określane jako "RODO", "ORODO", "GDPR" lub "Ogólne Rozporządzenie o Ochronie Danych"). W związku z tym prosimy o zapoznanie się ze zaktualizowaną Polityką prywatności Polityka prywatności.