Skocz do zawartości

Ghost of Tsushima


Daffy

Rekomendowane odpowiedzi

Wróciłem do gry po długiej przerwie. Zacząłem grać jakoś w październiku/listopadzie (jak jeszcze nie było trybu multi) ale dużo zapomniałem z sterowania, fabuły więc gram od nowa ale teraz na większym poziomie trudności. Z tego co pamiętam to wcześniej u bajarza legend mogłem zdobyć specjalny atak po wykonaniu misji pobocznej. Teraz jest tam tryb multi. Co muszę zrobić aby zdobyć ten specjalny atak? Przeszedłem jedną drobną część (rozegrałem mecz) mówiącą o bliźniakach i nic nie dostałem. Grałem w tą część za pierwszym podejściem jak wprowadzili tryb multi i już ją wcześniej zaliczyłem. Muszę przyjść wszystkie te części z opowieści aby dostać ten specjalny atak czy to jakoś inaczej działa?

Odnośnik do komentarza
  • 4 tygodnie później...
  • 3 tygodnie później...
5 godzin temu, Square napisał:

Pany, krótka piłka: angielski czy japoński Jin?

 

Japoński. Wczuwka jest większa, a dubbing po prostu dobry, no ale ja, mimo, że nie jestem weebem, mam lekką słabość do tego języka i pewnej specyficznej ekspresji. Wiem, że porównanie może nie do końca na miejscu, bo GoT to gra produkcji USA, a Sekiro jest rodem z Japonii, ale w przygody wilka też tak grałem i nie wyobrażam sobie za bardzo słuchać angielskich głosów w tych realiach.

 

Argument o napisach mnie nie przekonuje, bo nawet grając po angielsku i tak je czytam, no ale może jestem po prostu cienki. Plusem jest to, że skupiając się na nich prawdopodobnie nie dostrzeżesz zepsutego lip-syncu xD.

Edytowane przez kotlet_schabowy
  • Plusik 2
Odnośnik do komentarza
5 godzin temu, SebaSan1981 napisał:

Angielski zdecydowanie lepszy, voice acting i dublaż są na bardzo dobrym poziomie. Jina słucha się z przyjemnością. Próbowałem chwilę z japońskim ale jednak to nie to, non stop trzeba się skupiać na paskach tekstu aby kumać fabułę.

To samo tylko w droga strone, przeszedlem gre po japonsku, zakochalem sie w glosie Jina, wlaczylem chwile po angielsku i sie lekko skrzywilem. Mysle kwestia przyzwyczajenia bo oby dwa dubbingi na b.wysokim poziomie. 

Odnośnik do komentarza

Zacząłem wczoraj po angielsku z polskimi napisami, ale dzisiaj zmienię na japoński i sobie porównam. Jak mnie lip-sync nie odrzuci to pewnie zostawię jap, ale jest to jeden z głównych powodów dlaczego nigdy nie gram z PL dubbingiem.

Niestety Jin na chwilę obecną mocno średnia postać dla mnie, ale zobaczymy jak się rozkręci, bo to sam początek dopiero. Za to wyspa w tych malowniczych barwach to coś pięknego. No i muszę opanować system walki, bo ten widzę, będzie dawał sporo satysfakcji. Gram na hardzie i można łatwo zginąć (jest trofik za poziom trudności?).

Odnośnik do komentarza

Ja grałem po polsku i nie wyobrażam sobie grania w innym języku ;P Wersję z samymi napisami mnie drażnią, bo ciężko ogarnąć akcje i napisy na 65" TV. Nawet nie zwracam uwagi na ruch ust podczas wypowiadanych kwestii. W filmach w TV czy w kinie z dubbingiem też nie zwracam na to uwagi. W grach od Sony polscy aktorzy starają się to robić dobrze i im to wychodzi.

 

Ja utknąłem w grze. Zacząłem grać od początku tym razem na hardzie jednak zawiesiłem się na jednej walce, po której otwiera się dostęp do kolejnej wyspy. Za bardzo mnie to wkurwiało, że co chwila mnie przeciwnik zabijał a mimo wszystko gra wczytuje się na PS4 dłużej niż w innych pozycjach na XSX. Zacząłem się przyzwyczajać do tego jak działa SSD w nowych konsolach ;) Dlatego też wczytałem save z okolic listopada kiedy przestałem grać w tą grę, a zrobiłem już sporo na drugiej wyspie. Jakoś nie mogę ruszyć z grą dalej. Zaczęła mnie nudzić, a otwarty świat męczyć. Ciężko jest mi się przekonać aby skoczyć tytuł. Chyba wyczerpałem swój limit open worldów na ten rok ;) 

  • WTF 1
Odnośnik do komentarza

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.
Uwaga: Twój wpis zanim będzie widoczny, będzie wymagał zatwierdzenia moderatora.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Usuń formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić grafiki. Dodaj lub załącz grafiki z adresu URL.

  • Ostatnio przeglądający   0 użytkowników

    • Brak zarejestrowanych użytkowników przeglądających tę stronę.
×
×
  • Dodaj nową pozycję...